BOLETIN SEMANAL

Observatorio da Lingua Galega

Semana do 30 de maio ao 5 de xuño de 2008  

Se non visualiza correctamente este boletín, pinche aquí  
GALICIA
---

» A Mesa asegura que varios centros imparten a materia de lingua galega en castelán

» A Xunta de Galicia e a Federación Galega de Baloncesto promoven actuacións de normalización lingüística nos clubs

» Listo o primeiro tradutor automático ao portugués

» Telefónica acada os cincuenta modelos de móbil en galego

» Dez bolseiros de fóra de Galicia incoróranse aos proxectos do Centro Ramón Piñeiro para a Investigación en Humanidades

» Os concellos de Entrimo, Lobios e Muíños recuperarán a súa toponimia

» O Contador visitou O Carballiño e O Barco de Valdeorras

» O Parlamento desactiva a versión castelá do seu web polos erros na tradución de nomes propios

» A Universidade de Santiago de Compostela libera o código de tres ferramentas de análise lingüística

» O Centro Ramón Piñeiro presenta novos traballos de fraseoloxía e bibliografía da lingua e un manual de galego

» Convócase o V Premio Luísa Villalta a Iniciativas Normalizadoras

RESTO DO ESTADO
---

» A Plataforma per la Llengua e o Departament d’Acció Social i Ciutadania presentan diversos materiais para facilitar a acollida

» O PSOE oponse á oficialidade do asturiano

» O conselleiro de Educación navarro pide que non se cambie a Lei do éuscaro ata ter un estudo

» A Deputación alavesa avoga polo uso do éuscaro na Unión Europea

» O Parlament de Catalunya quere que os portais estatais en catalán adopten o .cat

» Esquerra Republicana reivindica que o bereber sexa lingua vehicular no ensino en Melilla

» A rede social Facebook está dispoñible en catalán

» España vetará a patente comunitaria se non se admite a lingua española

INTERNACIONAL
---

» Xa están dispoñibles o primeiro móbil en irlandés, o navegador TomTom en vasco e iPhones en catalán

» O partido Plaid Cymru reclama que o galés sexa oficial no Parlamento europeo

» Celébrase en Bucarest o Día Nacional do Arromanés

» Anúncianse fondos para promover publicacións en lingua galesa

» Poetas e artistas apostaron polo rescate das linguas orixinarias no festival de poesía en Cuba

» Ábrese un concurso para analizar o impacto das barreiras lingüísticas na sociedade da información nas institucións europeas

» Os sorabos demandan a Berlín solución para o financiamento da súa lingua e a súa cultura

» En risco de desaparición tres linguas de Veracruz (México)

» Polémica en Escocia sobre se cómpre poñer sinais en gaélico nas estradas

» Estudantes da Universidade de Oriente (Yucatán) traducirán a Constitución de México á lingua maia

» Segundo un experto, o spanglish é un idioma de grande alcance

 

[ contactar connosoco ] [ suxestións ]
En cumprimento co disposto nos artigos 21 y 22 da Lei 34/2002, de Servizos da Sociedade da Información e Comercio Electrónico, se non desexa recibir máis boletíns envíe un correo electrónico co asunto "BAIXA DO BOLETÍN" ó seguinte enderezo: areatecnica@obslg.com